«Король Лир» на сцене АлтГПА
Новости жизни вуза
Сергей Федорович Куц, режиссер этого действа, художественный руководитель театральной студии «Буфф», на вопрос о выборе пьесы ответил: «Просто нам показалось, что эта пьеса на сегодняшний день весьма актуальна».
- "Король Лир" - это история о том, как родные люди делают друг другу больно, о том, что нельзя обжать родных и близких, - развивает мысль режиссера Екатерина Грабиненко, исполнительница одной из главных ролей в спектакле. - Этот вопрос и сегодня весьма современен. Я смею надеяться, что проблема семьи не останется «вечным» вопросом, что когда-нибудь люди осознают, как это важно – уважать и беречь тех, кто ближе всего. От чего мы оттолкнулись? Не от литературы, не от того, что Шекспир, автор на все времена, всегда актуален. Мы шли от сегодняшнего дня. Театр существует сегодня и сейчас, он должен отражать современное положение вещей. Пролог спектакля нацелен именно на это: это мостик между 9 веком до н.э. и 21 веком нашей эры. Ссорящиеся влюбленные мирятся. Это ссора близких людей, которая могла привести к шекспировским последствиям, где человек уже не властен над происходящим. А у нас они помирились, и в маленьком кукольном театрике появились три ангелочка – три дочери Лира. И с этого начинается история.
Как и многие спектакли Сергея Федоровича, эта интерпретация отличалась оригинальностью прочтения канонического произведения. И речь идет не о соответствии текста первоисточнику, словесная часть спектакля, что называется, «аутентична» - вплоть до ремарок места и времени, озвучиваемых Шутом. Интереса заслуживают сценические решения некоторых эпизодов действия. Например, роли герцога Бургундского и короля Французского, претендентов на руку Корделии, исполнили… куклы. И в этом, не сомневайтесь, есть смысл и замысел. Дело в том, что фигуры и герцога Бургундского, и короля Французского – не более чем куклы по сравнению с масштабностью Британии того времени, значимостью ее для мирового процесса…
«Это был ценный опыт, поскольку пьеса серьезная, вечная. Мы старались соответствовать как уровню драматурга, так и уровню режиссера. И мы рады, что зрители оценили наши старания», - признается Катя Грабиненко.
Те, кто не успел посмотреть новую интерпретацию классической трагедии Вильяма Шекспира сейчас, смогут сделать это в начале нового учебного года – именно на это время запланирован повторный показ спектакля.