Уважаемые студенты 4 курса!
Предлагаем вашему вниманию информацию по производственной (переводческой) практике (с 26.09.16. по 23.10.16).
praktika-fgos.doc [102.5 Kb] (cкачиваний: 52)
 |
Нам редко удается посмотреть на наш город со стороны. Мы уже привыкли к его широким проспектам и узким улочкам, спешащим машинам и неспешным прохожим. Мы - его часть, маленькие винтики большой машины, мало-помалу оставляющие след в ее истории.
Тем ценнее взгляд человека, прибывшего извне - из другой страны, прожившего в нашем городе несколько месяцев, изучившего его историю и культуру и составившего собственное мнение о его достопримечательностях и особенностях.
|
В блоге студентов переводческого отделения ЛИИН "Невыносимая легкость перевода" мы публикуем эссе Рори Сильвермана,
студента Хобарт и Вильям колледжа (США), проходящего обучение в
Лингвистическом институте в рамках программы повышения академической
мобильности студентов.
Подробнее